作者:谷梁赤
|类型:人物·传记
|更新时间:2019-10-06 22:22
|本章字节:1788字
经十有四年,春,齐人、陈人、曹人伐宋。
【译文】
十四年,春,齐国、陈国、曹国一起攻伐宋国。
经夏,单伯会伐宋。
【译文】
夏天,单伯来会见,议定攻打宋国。
传会,事之成也。
【译文】
用会字,表示攻宋之事已经完了。
经秋,七月,荆入蔡。
【译文】
秋季七月,楚攻入蔡国。
传荆者,楚也。其曰荆何也?州举之也。州不如国,国不如名,名不如字。
【译文】
荆就是楚国。为什么称荆呢?是称州名。称州不如称国,称国不如称名,称名不如称字。
经冬,单伯会齐侯、宋公、卫侯、郑伯于鄄。
【译文】
冬季,单伯在哪地会见齐侯、宋公、卫侯和郑伯。
传复同会也。
【译文】
又一次共同会盟。