庄公卷第六(起十九年至三十二年尽闵公二年)庄公二十九年(公元前六百六十五年)

作者:谷梁赤

|

类型:人物·传记

|

更新时间:2019-10-06 22:22

|

本章字节:2238字

经二十九年,春,新延厩


【译文】


二十九年,春季,盖新马棚。


传延厩者,法厩也。其言新,有故也。有故,则何为书也?古之君人者,必时视民之所勤。民勤于力,则功筑罕。民勤于财,则贡赋少。民勤于食,则百事废矣。冬,筑微。春,新延厩,以其用民力为已悉矣。


【译文】


延厩,是按规定盖的马棚。称其新,表明有旧的。有旧马棚,为什么这次还记?古时的人君,一定时时关注百姓的忧患。百姓在体力上太苦了,就臧少莒筑之类的事。百姓在财力方面太苦,就少收贡赋。百姓在吃的方面太苦,就废除一些礼仪。去冬,修微城。今春,盖新马棚,为此民力已经用尽了。


经夏,郑人侵许。


【译文】


夏天,郑国侵略许国。


经秋,有蜚。


【译文】


秋季,出现了蜚虫。


传一有一亡曰有。


【译文】


对时有时无的才强调有。


经冬,十有二月,纪叔姬卒。


【译文】


冬季,十二月,纪叔姬去世。


经城诸及防。


【译文】


在诸邑和防邑修筑城墙。


传可城也,以大及小也。


【译文】


(冬季)可以修筑城邑,由大邑到小邑。