昭公卷第十七(起元年尽十三年)昭公五年(公元前五百三十七年)

作者:谷梁赤

|

类型:人物·传记

|

更新时间:2019-10-06 22:23

|

本章字节:2936字

经五年,春,王正月,舍中军。


【译文】


五年春,周历正月,废除中军。


传贵复正也。


【译文】


贵在恢复正规。


经楚杀其大夫屈申。


【译文】


楚国杀了它的大夫屈申。


经公如晋。


【译文】


昭公到晋国去。


经夏,莒牟夷以牟娄及防、兹来奔。


【译文】


夏天,莒国大夫牟夷带着牟娄和防、兹三处土地投奔鲁国。


传以者,不以者也。来奔者,不言出。及防、兹,以大及小也。莒无大夫,其曰牟夷何也?以其地来也。以其地来,则何以书也?重地也。


【译文】


拿的,是不能拿的东西。说来奔。不说出奔。经文记“及防、兹”,是由大到小的意思。莒国没有天子命封的大夫。为什么称他牟夷?因为他带着土地逃来鲁国。带着土地来,为什么就记载?重视土地。


经秋,七月,公至自晋。


【译文】


秋季,七月,昭公从晋回国,告祭祖庙。


经戊辰,叔弓帅师败莒于贲泉。


【译文】


戊辰日,叔弓领兵在责泉打败莒国。


传狄人谓贲泉失台,号从中国,名从主人


【译文】


夷狄人把贲泉叫做失台。地名随从中原诸侯国的叫法,法,人名随便从主人的叫法。


经秦伯卒。


【译文】


秦景公去世。


经冬,楚子,蔡侯、陈侯、许男、顿子、沈子、徐人、越人伐吴。


【译文】


冬天,楚王、蔡侯、陈侯、许男、顿子、沈子、徐人、越人攻伐吴国。